• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: slip of tongues (список заголовков)
12:17 

мистер перестраховщик
привет



говорить на своём языке после двух месяцев английского просто щастье жизни, я слушаю все разговоры по телефону в радиусе трёх метров, беседы пожилой пары, которая выходит передо мной из метро, разговор трёх юных дев за соседним столиком, младенческий лепет, как ругаются между собой пьяные бомжи, чуваков с гитарой в переходе, которые просят денег для музыкантов, моего начальника эм, человечество по телефону, я пишу письмо на своём великом и могучем, пишу смс транслитом и говорю всё, что угодно и как угодно, свобода и простор, как зайти в море и плыть куда хочешь - вперёд, влево, вправо или нырять или лежать на спине и знать, что твоё море - ещё море многих и все эти многие понимают тебя просто потому, что вы стоите в одной водищще




@темы: and said unto him, everyday poetry, slip of tongues

18:39 

мистер перестраховщик

каждый раз, когда я открываю сайт макмиллан дикшэнери мне хочется обнять всех чуваков, которые его делают
я так же с радостью заключу в объятья милейших людей, которые делают кембриджский словарь и блог про слова и, видимо, ещё пару десятков славных чуваков, которые делают всех те блоги о языке, словах, фразах и прочем, которые я так нежно люблю и читаю со слезами радости и карандашиком. у меня только одна проблема, доктор - почему нет таких же крутых штук про русский? я хочу сказать, неужели нет веселых лингвистических или сочувствующих молодых или не слишком людей, которые писали бы записки о сокращениях, пунктуации, жаргоне, безграмотных (но отчего-то славных) эсэмэсках, новоязе, старословянском, странных и необъяснимых вещах вроде "шведского стола", о реформах языка и ошибках на огромных рекламных стэндах, об омерзительных выражениях вроде "по-любому" и всём таком в простой, дружелюбной, нежной и, пожалуй, ироничной и деликатной манере.
или што, доктор? я опять требую слишком много? что делают все те девицы, которые сидят под окном на филфаке? они же там покрываются пылью (хотела написать "потом", но решила, что это Неэлегантно), получая многие знания. эти, видимо, скорее треснут, чем поделятся
что делают сотрудники института русского языка с лингвистическим образованием, но без обременительных обязанностей по месту работы? им что, не хочется писать такие блоги, доктор? я ниччо не понимаю, это же так.. душеспасительно? жизнеутверждающе? или на что там теперь модно обращать внимание - улучшает карму?
и почему фаерфокс подчёркивает мне слово "душеспасительно" и настаивает, что нужно писать "душе спасительно"?

тнм, пара славных блогов про английский:

http://wordwarriors.wayne.edu/ - тут чуваки делают действительно душеспасительно дело и проветривают слова, которые вроде как отживают своё, но не общепризнанно архаичны
http://schott.blogs.nytimes.com/ - колонка ньюйорк таймс, скотт пишет нам всевозможные заметки про слова, он ещё написал крутняцкую в своей тривиальности книгу-сборище фактов про всё
http://www.macmillandictionaryblog.com/ - ну, вот это макмилланы пишут блог про язык сегодня
http://dictionary.cambridge.org/wordoftheday.asp - слово дня у кэмбриджэй, тоже, кстати, милейшие люди, есть ощущение, что очень старательные. у них же есть примочка про 40 самых популярных слов - http://dictionary.cambridge.org/top40/top40.asp
http://www.urbandictionary.com/ - ну, урбан дикшэнери знают все. не листайте его, если за спиной стоят дети до 18


@темы: je suis un linguiste, my voice is oh so passive, slip of tongues, многабукв

21:02 

распечатать и повесить на стенку (в другой раз, а то картридж кончился)

мистер перестраховщик

крутняцкий список, чтобы хвалить человечество
(пришёл на смену списку вредных привычек)

очень handy для юного педагога (особенно I'm glad you`re here :)
где-то у меня валялся список как хвалить отроков за сделанную домашку (или за то, что они выдержали какой-нибудь напряжённый грамматический дриллинг) - самое крутое оттуда это and it didn't hurt, did it?

  • How did you do that?
  • That's really nice.
  • Keep up the good work.
  • That's quite an improvement
  • Thank you very much.
  • That's clever.
  • That's an interesting point
  • Congratulations!
  • Now you've got the hang of it.
  • Terrific effort!
  • Super!
  • Beautiful!
  • You've got it now.
  • Nice going.
  • I appreciate what you've done.
  • I think the others would like to see.
  • No one says it quite like you.
  • That's coming along nicely.
  • That's going to be great.
  • I can tell you really care.
  • You're a good leader.
  • It looks like you put a lot of work into this.
  • That's an interesting way of looking at it.
  • You're incredible.
  • I like the way you're working.
  • How does that make you feel?
  • You really paid attention!
  • What neat work!
  • You really outdid yourself.
  • Very creative.
  • Good thinking.
  • You're right on track.
  • That's a very good observation.
  • That's a good point.
  • Excellent!
  • Oh, I see your point.
  • You make it look easy.
  • You are so helpful.
  • I'm glad you're here.
  • That's encouraging.
  • Thanks for sharing.
  • It must make you feel good that...
  • I like the way you worked that out.
это я не сама придумала))

@темы: прекрасное, век живи - век учись, Педагогическое, slip of tongues, likes

00:13 

шутка дня

мистер перестраховщик

на работе штат охайо - джон - говорит саймону - лондон:
- послушай, вчера я смотрел фильм "holiday" и у тебя был акцент как у того толстого чувака
я на секунду подумал, боже, я что, обедаю с саймоном?

@темы: and said unto him, everyday poetry, slip of tongues, нежность

20:57 

AND ON THAT FARM HE HAD A FRISBIE

мистер перестраховщик
принесла домой несколько суперпрекрасных книжек и несколько просто интересных
сейчас разберу свой дивный огромный стол, чуть-чуть поработаю и буду читать

во дворе дети играют в мяч, у меня открыто окно, и слышно, как они кричат друг другу
младенцы в ef пока закончились, я скучаю по ним и утром, если в teacher`s room никого нет,
говорю с моим верным другом, жабой, облачённой в фиолетовые шортики и гавайку с жёлтыми рыбками
и чувствую себя невыносимо глупой, застрявшей детстве и боящейся всего на свете, когда в комнату заходит ира
у иры красные туфли на каблуках и она водит машину, которая называется опель корса
(по крайней мере, ира так сказала)
мне хочется взять жабу и скрыться с ней вместе с места преступления прямо под стол

тополиный пух на земле не лежит, а как будто парит над ней: когда наступаешь рядом с такой горкой,
она вдруг вздрагивает и колышется, как водоросли в толще воды

больше всего в сериале про доктора хауса мне нравятся моменты заставки в начале:
какая-то ситуация, нарастает напряжение, потом происходит что-то Ужасное
кто-то падает на пол и кажется, что он мёртвый
люди задыхаются, хватая руками воздух
или терпят какую-то ужасную боль
и лицо их - эта боль
и потом на секунду x-rays черепа и на него - сквозь него - смотрит хаус
сначала фокус на на черепе, а потом видно х.
не могу описать его выражение на эту секунду, но это как то, про что писал эко в какой-то своей умной книжке про сюжеты: смотришь (читаешь) потому, что уверен: всё будет хорошо

ну так вот, и ещё я хочу рассказать тебе, человечество, про самую смешную шутку на планете земля
www.youtube.com/watch?v=g5X7ztdd_6E&feature...
это из сезам-стрит, жаба kermit приехал на ферму к олд макдоналду
и ведёт оттуда репортаж
я считаю, что с 31й по 56ю секунду - это круто!
и как он его называет, "laddie"
и шотландское рррррррр

по-моему, холденколфилду не хватало немного самоиронии

@темы: everyday poetry, kids, likes, slip of tongues, глупое, жизнь - это ностальгия, нежность, прекрасное

08:04 

мистер перестраховщик

вчера утром в teacher`s room на работе3 тихо-тихо
я сижу там одна, качаюсь на стуле и читаю книжку про игры с грамматикой
заходит брэйдн
мы перекидываемся парой вежливых слов, потом опять тихо
брэйдн читает учебник
потом я иду ксерить карточки для поиграть с воскреснойшколой, чувствуя себя почти наркодиллером
мне кажется, ксерить там всякое барахло для воскреснойшколы - это не слишком честно, но воскреснаяшкола не оставляет мне выбора. она не очень поддерживает мои инициативы научить детей чему-то кроме того, что предлагает учебник headway advanced
я ксерю карточки, а потом возвращаюсь в тичерз рум и тут брэйдн
достаёт из рюкзака пачку "юбилейного", открывает
протягивает мне и говорит, fancy a coоkie?

пару недель назад мы с воскреснойшколой обсуждаем разницу между am.english и br.english
ну, все эти общеизвестные расхождения: mobile phone - cellphone, trousers - pants, coоkie - biscuit и ещё штук двадцать всяческих
потом мы делаем всякие упражения, даже играем во что-то, придумываем смешные диалоги между англичанином и американцем, слушаем всякое, но для меня различие остаёт формальным. мне не верится, что люди на самом деле называют вещи по-разному. вся английская нация говорит mobile phone, а вся американская - cellphone? да ладно
и вот, вчера, я захожу в тичерз рум со стопкой бумаги и американский брэйдн протягивает мне печенье
и спрашивает, не хочу ли я сoоkiе

это упражнение на закрепление пройденного? спасибо.

@темы: everyday poetry, and said unto him, slip of tongues, Педагогическое, нежность, прекрасное

02:03 

мистер перестраховщик

папа принёс свой Автопортрет, достал, развязал верёвку, снял картонные упаковки, развернул
и я, кажется, очень постаралась не разрыдаться прям на сразу на месте
хотя, наверное, вполне могла бы
наверное, вот так сразу разрыдаться или хохотать - самая правильная реакция на настоящие вещи. тоже такая, натуральненькая.
Автопортрет папа рисовал, когда ему было 23 и я думала сначала, что это как ранний пикассо. а потом перестала. теперь думаю, это же ранний Папа мой

есть ещё одна хорошая вещь - это то, как  Джек пишет про лингвистическое у себя в жж
я читаю и чувствую, что я не одна. это, по-моему, как раз самое важное
мы тут с кем-то обсуждали, зачем нужно вообще вести какой-то дневник да исчо и в интернете. и других читать! ну, самому - это понятно, но других - мне кажется, потому что это так невероятно важно, найти кого-то, кто в чём-то и сам как ты. вконтакте я люблю все идиотские группы людей, которые любят одно и то же. по-моему, это так странно и так прекрасно! мир огромен, но в нём полно народу, которые любят завернуть ноги в одеяло именно так же, как и я. оченнь страно. для кого-то, может, и глупо, но мне как раз. или, скажем, люди, которые перешагивают через трещины в асфальте или, наоборот, стараются идти по линиям мостовой. да, и я тоже
д. пишет про теорию семантических примитивов, цитирует анну в. и спокойно оперирует словами onset, rhyme и coda. я чувствую себя, как будто читаю специально для меня зашифрованное посланье. и я знаю этот шифр!! хорошо знаю (:




@темы: and said unto him, everyday poetry, likes, papa, slip of tongues, нежность, переживательное

21:58 

мистер перестраховщик


когда я была маленькой и мама следила за тем, чтобы я вовремя ложилась спать, новый год мы отмечали в восемь вечера - за окном, конечно, темнело и родители начинали радостно кричать ура, новый год, новый год, ну и я тоже, наверное, начинала кричать новый год, потом мне дарили как-то подарок и можно было спать! вот этот раз мне самой хотелось спать, но кричать урановыйгод можно было только в 12
из-за таких штук всегда бывает обидно быть взрослой

в деревне зимой мне нравится несколько штук
1 - если приехать туда 28 или 29го chances are что там вообще никого не будет кроме нас самих и ночью, например, звуков вообще нет
смотришь в незанавешенное окно и только снег на крыше старого дома чуть светит, тихо и темно
кажется, что ты оглох во сне
потом от сильного ветра подрагивают стёкла и слух возвращается со звуком
2 - утром ходить за водой и разбивать корку льда в колодце
по толщине корки с видом спесьялиста можно определять, ночью был Сильный Мороз или Просто Мороз
и опускать ведро вниз, и вытягивать его с осколками льда, которые там, в ледяной воде, стукаются друг о друга
3 - сидеть спиной к печке и читать, когда в пять вечера уже непроглядно темно
и понимать, что тепло и свет и вообще жизнь есть в радиусе 10-15км только в твоём доме

скачала со своего любимого сайта книжку "how to study linguistics" и хотела проверить там одну штуку в главе про звук. но влеза, конечно, в начало и теперь читаю её потихоньку - таинственный джеффри финч забил её своими наблюдениями и рассуждениями про всякие разные вещи словесные больше, чем объяснениями или вообще полезной для начинающего информацией. по-моему, ему просто хотелось блог. когда я читаю её, то чувствую, что на время у меня появился собеседник - дж. подкидывает мне какие-то свои мысли и вот по полдня я бываю счастлива вести с ним внутренние споры и обсуждения
в поезде мы с ним думали вот про что, например: он пишет у себя, что проведены какие-то исследования насчёт глухонемых людей, которые lack any kind of language whatsoever and these have shown that an ability to understand mathematical process and logical relations exists independently of language - по-моему, это так странно. то есть, не странно, но привычно думать, что мышление неотделимо от языка. по-моему, бездна не только всматривается в тебя, но и машет ручками призывно

@музыка: tiger lou

@темы: everyday poetry, je suis un linguiste, slip of tongues, деревня-где-скучал-евгений, жизнь - это ностальгия, красота, нежность

14:47 

мистер перестраховщик

совершенно сумасшедшая неделя закончилась моим педагогическим Успехом
(который заключался в доставке живых natives в воскреснуюшколу)
таким образом необходимость грызть ногти, кусать локти, рвать на себе волосы, переживать и Продумывать пока отпала, и я радуюсь прекрасным подаркам, новому словарю и всему-всему прочему
с похолоданием все дворники надели перчатки, первые несколько раз, как я вижу дворников в перчатках, приходится вернуться назад и присмотреться получше
стоят оранжевые или зелёные дворники, сложив руки в белых перчатках на метле или лопате
глупо как-то, что самые дешёвые и простые рабочие перчатки делают только белого цвета - все в них выглядят, как кэролловские кролики, того и гляди достанут брегет и кинуться бежать по норе вниз и вниз
I am Jack`s feeling that the world is wonderful:
я ем салат на последнем этаже торгового центра, вокруг всякие макдональсы и сбарро понаставили столиков, и за соседним с мрачной решимостью какой-то чувак есть свой биг тейсти
вдруг, чирик-чирик, на спинку свободного стула за чуваковским столиков прилетает воробей
чувак неодобрительно косится на птицу, потом быстро оглядывается и пока никто не успел заметить, что он всё-таки не такой уж броненосец, отламывает от пирожка маленькие, удобные для воробья крошечки, и подбрасывает их на пол
воробей подхватывает их и улетает к себе в угол где-то на потолке
человек с биг тейсти провожает его взглядом
вчера на шведском лёша запустил новое слово, мы теперь все шестеро говорим "среда"
по-шведски пятница - fredag - читается как "фреда" (с такими типичнымы primary и secondary ударениями), вроде как "день фреи". ну и вот, по аналогии
ещё мне очень нравится про "степь да степь кругом" - женя говорит, "stepp да stepp omkring"
из таких словосмесительных предложений ещё прекрасное говорит о.г. в уни, о.г. - это фонетика и в субботу она хвалит катю и говорит: you`ve done-таки progress!
а ещё мне анекдот смешной рассказали про which watch?, но его, кажется, знает уже девяносто процентов населения земного шара, увы

читаю сейчас сборник драматургии платонова
вот мцыри говорит, "а душу можно ли рассказать" - читаешь платонова и даже как-то очевидно, что можно. даже не рассказать, а так сделать, что вот же она, на странице, лежит текстом печатным. и в этом нет никакого надрыва, ничего такого наносного, вообще ничего лишнего, ни грамма, только всё его чувство, всё ощущение
после таких вещей начинаешь, текст, например, набокова просто тихо ненавидеть, так там всё ладненько-складненько

@темы: Педагогическое, прокниги, svensk, прекрасное, everyday poetry, literally literary, нежность, красота, slip of tongues, and said unto him

01:21 

мистер перестраховщик
читаю смешную книжку на французском
она детская, и называется dix petits noirs (я про себя перевожу это как "десять маленьких чернушек";)
сейчас я читаю рассказ, который называется crimes caramels - карамельные преступления
пока прочитала три страницы, но вот уже две дивных уловки:
- "cracra" (так и произносится!! кра-кра!!!!) значит "чумазый"
- и прекрасная фраза, которую говорит мальчик-главный-герой: je suis seul pour combattre la voix des sucreries! мне приходится один на один сражаться с зовом конфеток!!
%))))

@темы: прокниги, прекрасное, literally literary, slip of tongues, and said unto him

10:33 

ingen vind, beppe wolgers

мистер перестраховщик

Nu - på elva dagar ingen vind.
Jag hör bin i fjärran.
Söndag. Hett.
I öronmusslan hela
norra Sveriges stillhet.
I elva dagar spegalr sej dödstyst
norra Sveriges berg, skogar och himmlar
i norra Sveriges vatten och tjärnar.
Himmel ser på vatten
vatten ser på himmel.
Hummel försvinner i vatten
vatten försvinner i himmel.
Fisk simmar i granskog.
Fågel flyger i vatten.
Vi ror över berg.

сегодня уже одиннадцать дней как нет ветра

@темы: скандинавы, svensk, пропоэтов, прекрасное, som lukas, красота, slip of tongues

18:45 

мистер перестраховщик

чё ж так мелко-то всё, а
несчастным, кот сидят ночами и переводят финансы, вообще ж не видно ни зги

английская книжка для Обогащения Словаря подарила мне сегодня:
1 стих, который нужно читать, как только кто-то кашляет
it`s not a cough that will take you off,
it`s a coffin they will bring you off in!

2 что значит e.g.
мне всегда это было интересно, правда
это был мой пассивный интерес, который я испытывала каждый раз,
когда видела или писала e.g.
то есть, я знаю, что это значит "например", но точно это значит вот что:
exempli gratia - и нет, я уже не знаю, что значит gratia
в аве мария есть что-то про гратиа плена

3. что значит AFK
Away From Keyboard!
я думаю oh God keep them AFK может стать неплохим тэгом


@темы: slip of tongues, je suis un linguiste, век живи - век учись

23:51 

мистер перестраховщик

сегодня написала два письма и ни одно, кажется, не лучшее письмо в моей жизни

ф. ел-ел абрикосы, а потом полез с объятиями
я сказал, ф.! нет! никаких абрикосовых объятий, иди вымой руки
но ф. всё равно полез на колени, похватался за майку и за юбку и оставил своих абрикосовых липких отметин там, моё твёрдое "нет" бесценно хотя бы потому, что да, его никто не ценит
и не то чтобы это было как-то очень уж огорчительно

потом вечером я побежала встречаться с себастьян
и мы вместе пошли слушать аню логвинову
опоздали, конечно
прибежали и протолкались куда-то к колонне, я за ней простояла всё время, выглядывая
я шла домой и думала, насколько личным было то, что а.л. читала
то есть, оно было лично просто по тому умолчанию, что всех поэтов стихотворенья личные
и потом мне пришло в голову английской слово, которое точно говорит про это
personalized
по-русски, конечно, это значит что-то вроде "олицетворённый" или "воплощённый"
но если понимать его по-английски, это слово personalized, то я бы сказала, это как прийти и сделать что-то своим. сделать своим вечер. сделать своим язык. сделать своим какое-то утреннее мгновение - воплотить его в себе, монополизировать; сделать так, чтобы, пройдя сквозь, оно приобрело твои черты. черты а.л., в смысле.
и это так просто хорошо, так радостно и так в духе такого every moment poetry (когда every moment не определение к поэзии, а как будто там пропущен is, это другое), что вышли из "улицы оги" и первые несколько минут всё продолжает быть её, а.л, на первые шаги вечера после окружающее ложится её стихами. всё, что попадает в поле зрения - пёстрые качели, федины шнурки, сирень, из окна высовываются двое полуголых парней и подмигивают так, как подмигивают все полуголые и бритоголовые парни на планете земля, запотевшая бутылка воды холодит пальцы - всё это не моё, кажется, но ещё её.
спасибо (:

@темы: пропоэтов, прекрасное, arts, everyday poetry, нежность, красота, likes, абсолютное, slip of tongues

22:40 

мистер перестраховщик
утром ужасный дождь
на улице остро, но тихо пахнет мокрыми липами
я путаюсь в зонте, айподе и шарфе
катя уже десять минут ждёт меня в метро
кладу мокрый зонт в сумку
и когда достаю его потом, оказывается,
что книга про фонетику и фонологию намокла сверху
страницы влажные, волнистые и слипаются

на воробьёвых горах над москварекой утром клубятся туманы
дождь крупный, сильный и, как в моём любимом стихотворении,
draws wavery vertical lines на стеклянных стенах станции

фонетику и фонологию я читаю под партой весь день
удивительное рядом
пожалуй, я заведу познавательский тег для таких штук
вот, завела, теперь пишу про фонетику
это некоторый курс про английские произношенья
но т к его написал очень приятный и квалифицированный сэр,
он снабжает меня всякими общими сведениями относительно природы
всевозможных лингвистических вещей
в т ч он пишет про деление на гласные и согласные
я чуть не свалилась там со стула, когда читала
он сказал мне, что можно делить на них не только
по способу вопроизведения звука
(то есть, если звук беспрепятственно прорывается - гласная;
если шум, хрип и вообще Препятствия - согласная)
можно делить ещё по позиции в слове
он называет этот метод distribution of the sounds
и приводит примеры о том, что, скажем, после сочетания bi
естественна согласная, но не гласная
и т д - то есть, проанализировав некоторый объём англ слов,
он может сделать какие-то выводы о местах букв и распряделять их
на гласные и согласные уже по этим критериям
ах. он мой кумир и мой герой.

@темы: прекрасное, everyday poetry, нежность, красота, my_friend_rims, likes, slip of tongues, je suis un linguiste, век живи - век учись

22:37 

мистер перестраховщик
около недели назад я прочла прекрасную книжку линн трасс "eats, shoots and leaves"
она пишет короткие пиэсы для моего любимого радио4
и кроме того пишет романы, статьи в таймс и что-то литературно редактирует
ахда, на любимом радио у неё ещё была серия передач в 2004
cutting a dash, про пунктуацию
так вот, эта книжка, которую я читала, она тоже про пунктуацию
zero tolerance guide - совершенно нетерпимый путеводитель
там, во-первых, упоительное предисловие
про людей - она говорит sticklers - которых трясёт,
когда они видят неграмотно расставленные заятые
и апострофы, и дефисы, и двоеточия не там, где надо
им, этим людям, сразу бывает дурно и они зеленеют от тоски

а в конце предисловия линн трасс завела речь об обществе защиты апострофа,
и о том, что они довольно пассивны
всегда шлют только корректные письма тем, у кого они видели не те знаки
а потом пишет: "why did the Apostrophe Protection Society not have a militant wing? could I start one?"
("почему у общества защиты апострофа нет военного крыла? можно, я его организую?")
да. откусить всем нос, всё правильно, я тоже так думаю%)
линн трасс теперь тоже мой кумирчег
потом ещё было прекрасное про что такое пунктуация
это она цитировала какой-то учебник по стилистике, что ли
так вот, punctuation is a courtesy designed to help readers to understand story without stumbling
courtesy! любезность.. )
ещё прекрасное про детский учебник по пунктуации
она там рассказывает, что вышла книжка для деток, кот называется "скорая пунктуационная помощь", и там есть такая строчка: "эй! быть глупым - это совсем не круто!"
that is a lie, of course, but you have to admire them for trying, говорит линн,
("это, конечно, неправда, но попытка достойна восхищения")
и мне опять хочется кивать и поддакивать%)

книжка прекрасная ещё тем, что она делает всё, как я думаю, надо делать
то есть, она там порицает всех в своё удовольствие
и язвительно шутит своими язвительными английскими шуточками снобскими
и вообще в волю там всех разносит
но большая часть книжки всё равно про то, как надо делать
куда совать апострофы и двоеточия
откуда взялись вопросительные знаки
(про вопросительные знаки, кстати, да
она рассказывала про первый текст, в кот был напечатан ?
и про то, как она себя чувствовала, когда увидела его, настоящего
это похоже на эко и звёздное небо в конце его книжки про литературные прогулки
и на мои идеальные мгновенья
я читала и думала, ну ещё бы. ещё бы ты так не чувствовала!
милый малютка вопросительный знак %)



про книжку есть статья в википедии
и там, кстати, эта шутка про панду, из-за которой такое название
все должны срочно идти и читать%)

@темы: откусить всем нос, прокниги, прекрасное, literally literary, нежность, тайр, likes, slip of tongues, je suis un linguiste

18:12 

мистер перестраховщик
лингвистическое увлеченье последних дней, вильям сэфайр (william safire)
и его бесконечные статьи про язык
он ведёт колонку on language в нью-йорк таймс
кажется, ещё с сотворенья мира
и пишет там всяческие дивные памфлеты и замечания и наблюдения
word-watcher такой прекрасный
цитирует одена:

Time that is intolerant
Of the brave and innocent,
And indifferent in a week
To a beautiful physique,

Worships language and forgives
Everyone by whom it lives.

@музыка: regina spektor

@темы: многабукв, прекрасное, slip of tongues, je suis un linguiste

vous avez 1 nouveau message

главная