Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: je suis un linguiste (список заголовков)
18:39 

мистер перестраховщик

каждый раз, когда я открываю сайт макмиллан дикшэнери мне хочется обнять всех чуваков, которые его делают
я так же с радостью заключу в объятья милейших людей, которые делают кембриджский словарь и блог про слова и, видимо, ещё пару десятков славных чуваков, которые делают всех те блоги о языке, словах, фразах и прочем, которые я так нежно люблю и читаю со слезами радости и карандашиком. у меня только одна проблема, доктор - почему нет таких же крутых штук про русский? я хочу сказать, неужели нет веселых лингвистических или сочувствующих молодых или не слишком людей, которые писали бы записки о сокращениях, пунктуации, жаргоне, безграмотных (но отчего-то славных) эсэмэсках, новоязе, старословянском, странных и необъяснимых вещах вроде "шведского стола", о реформах языка и ошибках на огромных рекламных стэндах, об омерзительных выражениях вроде "по-любому" и всём таком в простой, дружелюбной, нежной и, пожалуй, ироничной и деликатной манере.
или што, доктор? я опять требую слишком много? что делают все те девицы, которые сидят под окном на филфаке? они же там покрываются пылью (хотела написать "потом", но решила, что это Неэлегантно), получая многие знания. эти, видимо, скорее треснут, чем поделятся
что делают сотрудники института русского языка с лингвистическим образованием, но без обременительных обязанностей по месту работы? им что, не хочется писать такие блоги, доктор? я ниччо не понимаю, это же так.. душеспасительно? жизнеутверждающе? или на что там теперь модно обращать внимание - улучшает карму?
и почему фаерфокс подчёркивает мне слово "душеспасительно" и настаивает, что нужно писать "душе спасительно"?

тнм, пара славных блогов про английский:

http://wordwarriors.wayne.edu/ - тут чуваки делают действительно душеспасительно дело и проветривают слова, которые вроде как отживают своё, но не общепризнанно архаичны
http://schott.blogs.nytimes.com/ - колонка ньюйорк таймс, скотт пишет нам всевозможные заметки про слова, он ещё написал крутняцкую в своей тривиальности книгу-сборище фактов про всё
http://www.macmillandictionaryblog.com/ - ну, вот это макмилланы пишут блог про язык сегодня
http://dictionary.cambridge.org/wordoftheday.asp - слово дня у кэмбриджэй, тоже, кстати, милейшие люди, есть ощущение, что очень старательные. у них же есть примочка про 40 самых популярных слов - http://dictionary.cambridge.org/top40/top40.asp
http://www.urbandictionary.com/ - ну, урбан дикшэнери знают все. не листайте его, если за спиной стоят дети до 18


@темы: je suis un linguiste, my voice is oh so passive, slip of tongues, многабукв

14:00 

мистер перестраховщик

знаете ли вы, что старбакс самый старбакс в мире?
старбакс подарил мне игру клюэдо на английском
ААААААААААААААААААААААААА
ааааааааааааа
аааааа
ура
одинодинодинодин, или как там это делается

кхм, простите.
девять двадцать, саймон говорит мне - anyway, see you tomorrow
и я с хрустом рушу вежливый дискурс - нет, говорю по инерции
саймон застывает у порога
нет, говорю, я не работаю завтра. увидимся в пятницу!
s уходит, я мучительно раскаиваюс
надя говорит, забей, пошли кофе
(пошли кофе - надя, а пошли мороженное - катя, пошли мега с гранатом и шампанским, крутейшая штука)
кофе мы идём в старбакс
мы сидим в коричневых замшевых креслах и я говорю, что у меня такая группа такая группа
я почти подпрыгиваю на кресле
иногда я хочу их всех обнять, такие они прекрасные
в этой группе есть одна леди, которая мне лукаво и как будто заговорщицки ПОДМИГИВАЕТ
(когда я раздаю домашку или когда мы встречаемся взглядами в течение урока)
что-то переполняет меня - любовь к людям? щас))) но что-то, что толкается внутри как пузырьки воздуха в газировке
что-то большое, чему я не знаю названия - что-то, что толкает к чему-то хорошему, что хорошо само
не идеальное мгновение, но что-то большое - не как большое прохладное одеяло, не как клок тумана утром, не как понятные вещи - какой-то кусок ощущений ладно неописуемо
я пью кофе с молоком и смотрю по сторонам
надя хочет, чтобы я научила делать её самолётики, но так я делаю довольно простые самолётики, надя не очень довольна
так что надя пишет эсэмэс своему эээ бойфренду (давайте поговорим про лексику отношений! чем отличаются люди, которые говорят "мой бойфренд" от людей, которые говорят "мой мальчик"? в чём разница между "моим молодым человеком" и "моей второй половиной"? как насчёт "мой друг"? - мне, например, не очень нравится слово "бойфрэнд", оно как замороженная курица из холодильника. в шведском есть калька "пойквэн", и мне она кажется гораздо теплее на слух)
я озираюсь по сторонам и разглядываю стеллаж с книгами и играми, и тут я вижу - ааааа один, один, один, один - cluedo
и, кажется, я вижу надписи по-английски на коробке
один, один, один
я сбивчиво объясняю, что аааа один, один - я ищу английское издание везде, это для студентов, в париже нет, в интернете нет, в москве нет - один, аааа
старбакс даёт мне большой пакет, и говорит, что я могу принести что-нибудь другое когда получится
сижу на крутящемся стуле и нежно поглядываю на большую жёлтую коробку

@темы: прекрасное, нежность, Педагогическое, svensk, je suis un linguiste

21:58 

мистер перестраховщик


когда я была маленькой и мама следила за тем, чтобы я вовремя ложилась спать, новый год мы отмечали в восемь вечера - за окном, конечно, темнело и родители начинали радостно кричать ура, новый год, новый год, ну и я тоже, наверное, начинала кричать новый год, потом мне дарили как-то подарок и можно было спать! вот этот раз мне самой хотелось спать, но кричать урановыйгод можно было только в 12
из-за таких штук всегда бывает обидно быть взрослой

в деревне зимой мне нравится несколько штук
1 - если приехать туда 28 или 29го chances are что там вообще никого не будет кроме нас самих и ночью, например, звуков вообще нет
смотришь в незанавешенное окно и только снег на крыше старого дома чуть светит, тихо и темно
кажется, что ты оглох во сне
потом от сильного ветра подрагивают стёкла и слух возвращается со звуком
2 - утром ходить за водой и разбивать корку льда в колодце
по толщине корки с видом спесьялиста можно определять, ночью был Сильный Мороз или Просто Мороз
и опускать ведро вниз, и вытягивать его с осколками льда, которые там, в ледяной воде, стукаются друг о друга
3 - сидеть спиной к печке и читать, когда в пять вечера уже непроглядно темно
и понимать, что тепло и свет и вообще жизнь есть в радиусе 10-15км только в твоём доме

скачала со своего любимого сайта книжку "how to study linguistics" и хотела проверить там одну штуку в главе про звук. но влеза, конечно, в начало и теперь читаю её потихоньку - таинственный джеффри финч забил её своими наблюдениями и рассуждениями про всякие разные вещи словесные больше, чем объяснениями или вообще полезной для начинающего информацией. по-моему, ему просто хотелось блог. когда я читаю её, то чувствую, что на время у меня появился собеседник - дж. подкидывает мне какие-то свои мысли и вот по полдня я бываю счастлива вести с ним внутренние споры и обсуждения
в поезде мы с ним думали вот про что, например: он пишет у себя, что проведены какие-то исследования насчёт глухонемых людей, которые lack any kind of language whatsoever and these have shown that an ability to understand mathematical process and logical relations exists independently of language - по-моему, это так странно. то есть, не странно, но привычно думать, что мышление неотделимо от языка. по-моему, бездна не только всматривается в тебя, но и машет ручками призывно

@музыка: tiger lou

@темы: everyday poetry, je suis un linguiste, slip of tongues, деревня-где-скучал-евгений, жизнь - это ностальгия, красота, нежность

12:18 

мистер перестраховщик

ветер открывает окно, деревья остаются неподвижными
всё утро я читаю про внутреннюю географию твоей и моей шеи
о холмах и лощинах, которые вздыхают, сжатые, или расходятся
или двигаются или вибрируют, когда голос течёт между ними и сквозь них
низкая область частотного спектра как вересковые пустоши укутанные туманом
серо-сумрачный вечер, бернулли -
теперь я знаю теорию бархатного голоса
сижу у открытого окна и смотрю на неподвижные деревья
с ощущением тайной власти


географические - хаха - карты

сначала они казались ужасными мне
но на это надо было смотреть и разглядывать
и разобраться с ними
так что, я просто приучила себя думать, что они миленькие
словарный запас ф. оказался чрезвычайно универсален

@темы: everyday poetry, likes, je suis un linguiste

17:53 

мистер перестраховщик

открыла книгу на сто сорок третьей странице, глава "градуальное шкалирование"
кроме закладки про датскую литературу, там оказалась абрикосовая косточка
страницы немного склеились, потому что косточка, по обыкновению ф., была немного с абрикосом
ф. не нашёл ничего лучше, как в качестве прощального жеста,
засунуть в книжку по психолингвистике, которую я читаю, пока они с в. смотрят "черепашки нинзя",
абриковую кость. зашифрованное посланье: маша, хватит это читать

@темы: ф, everyday poetry, je suis un linguiste

22:45 

мистер перестраховщик

в шведском стомиллионовдиалектов и я, кажется, никого не люблю, как их
в сконе говорят как будто с кашей во рту. они все мямлят там
а ещё в стокольме есть такое очень вип место, он называет лидинге
там живут всякие upper class чуваки и, говорят, они произносят i совершенно особо
называется лидинге-и
это вроде как в английском дифтонги
слова делают со мной что-то странное
мне кажется, в лингвистической науке совершенно неземная красота
и в то же время она трогает меня безмерно и всё кажется милым, и хочется взять их - эти слова!
взять их и держать - как лягушат - на открытой ладони
чтобы они сидели в начале пальцев и чувствовались бы их влажные маленькие лапки
или - как бабочку - взять их в домик из рук с чуть расставленными пальцами
для воздуха и чтобы создать больше места для крыльев
подержать, а потом отпустить - не забирать навсегда, а просто немного иметь к ним отношение



@темы: скандинавы, нежность, likes, je suis un linguiste

18:45 

мистер перестраховщик

чё ж так мелко-то всё, а
несчастным, кот сидят ночами и переводят финансы, вообще ж не видно ни зги

английская книжка для Обогащения Словаря подарила мне сегодня:
1 стих, который нужно читать, как только кто-то кашляет
it`s not a cough that will take you off,
it`s a coffin they will bring you off in!

2 что значит e.g.
мне всегда это было интересно, правда
это был мой пассивный интерес, который я испытывала каждый раз,
когда видела или писала e.g.
то есть, я знаю, что это значит "например", но точно это значит вот что:
exempli gratia - и нет, я уже не знаю, что значит gratia
в аве мария есть что-то про гратиа плена

3. что значит AFK
Away From Keyboard!
я думаю oh God keep them AFK может стать неплохим тэгом


@темы: slip of tongues, je suis un linguiste, век живи - век учись

22:40 

мистер перестраховщик
утром ужасный дождь
на улице остро, но тихо пахнет мокрыми липами
я путаюсь в зонте, айподе и шарфе
катя уже десять минут ждёт меня в метро
кладу мокрый зонт в сумку
и когда достаю его потом, оказывается,
что книга про фонетику и фонологию намокла сверху
страницы влажные, волнистые и слипаются

на воробьёвых горах над москварекой утром клубятся туманы
дождь крупный, сильный и, как в моём любимом стихотворении,
draws wavery vertical lines на стеклянных стенах станции

фонетику и фонологию я читаю под партой весь день
удивительное рядом
пожалуй, я заведу познавательский тег для таких штук
вот, завела, теперь пишу про фонетику
это некоторый курс про английские произношенья
но т к его написал очень приятный и квалифицированный сэр,
он снабжает меня всякими общими сведениями относительно природы
всевозможных лингвистических вещей
в т ч он пишет про деление на гласные и согласные
я чуть не свалилась там со стула, когда читала
он сказал мне, что можно делить на них не только
по способу вопроизведения звука
(то есть, если звук беспрепятственно прорывается - гласная;
если шум, хрип и вообще Препятствия - согласная)
можно делить ещё по позиции в слове
он называет этот метод distribution of the sounds
и приводит примеры о том, что, скажем, после сочетания bi
естественна согласная, но не гласная
и т д - то есть, проанализировав некоторый объём англ слов,
он может сделать какие-то выводы о местах букв и распряделять их
на гласные и согласные уже по этим критериям
ах. он мой кумир и мой герой.

@темы: прекрасное, everyday poetry, нежность, красота, my_friend_rims, likes, slip of tongues, je suis un linguiste, век живи - век учись

22:37 

мистер перестраховщик
около недели назад я прочла прекрасную книжку линн трасс "eats, shoots and leaves"
она пишет короткие пиэсы для моего любимого радио4
и кроме того пишет романы, статьи в таймс и что-то литературно редактирует
ахда, на любимом радио у неё ещё была серия передач в 2004
cutting a dash, про пунктуацию
так вот, эта книжка, которую я читала, она тоже про пунктуацию
zero tolerance guide - совершенно нетерпимый путеводитель
там, во-первых, упоительное предисловие
про людей - она говорит sticklers - которых трясёт,
когда они видят неграмотно расставленные заятые
и апострофы, и дефисы, и двоеточия не там, где надо
им, этим людям, сразу бывает дурно и они зеленеют от тоски

а в конце предисловия линн трасс завела речь об обществе защиты апострофа,
и о том, что они довольно пассивны
всегда шлют только корректные письма тем, у кого они видели не те знаки
а потом пишет: "why did the Apostrophe Protection Society not have a militant wing? could I start one?"
("почему у общества защиты апострофа нет военного крыла? можно, я его организую?")
да. откусить всем нос, всё правильно, я тоже так думаю%)
линн трасс теперь тоже мой кумирчег
потом ещё было прекрасное про что такое пунктуация
это она цитировала какой-то учебник по стилистике, что ли
так вот, punctuation is a courtesy designed to help readers to understand story without stumbling
courtesy! любезность.. )
ещё прекрасное про детский учебник по пунктуации
она там рассказывает, что вышла книжка для деток, кот называется "скорая пунктуационная помощь", и там есть такая строчка: "эй! быть глупым - это совсем не круто!"
that is a lie, of course, but you have to admire them for trying, говорит линн,
("это, конечно, неправда, но попытка достойна восхищения")
и мне опять хочется кивать и поддакивать%)

книжка прекрасная ещё тем, что она делает всё, как я думаю, надо делать
то есть, она там порицает всех в своё удовольствие
и язвительно шутит своими язвительными английскими шуточками снобскими
и вообще в волю там всех разносит
но большая часть книжки всё равно про то, как надо делать
куда совать апострофы и двоеточия
откуда взялись вопросительные знаки
(про вопросительные знаки, кстати, да
она рассказывала про первый текст, в кот был напечатан ?
и про то, как она себя чувствовала, когда увидела его, настоящего
это похоже на эко и звёздное небо в конце его книжки про литературные прогулки
и на мои идеальные мгновенья
я читала и думала, ну ещё бы. ещё бы ты так не чувствовала!
милый малютка вопросительный знак %)



про книжку есть статья в википедии
и там, кстати, эта шутка про панду, из-за которой такое название
все должны срочно идти и читать%)

@темы: откусить всем нос, прокниги, прекрасное, literally literary, нежность, тайр, likes, slip of tongues, je suis un linguiste

18:12 

мистер перестраховщик
лингвистическое увлеченье последних дней, вильям сэфайр (william safire)
и его бесконечные статьи про язык
он ведёт колонку on language в нью-йорк таймс
кажется, ещё с сотворенья мира
и пишет там всяческие дивные памфлеты и замечания и наблюдения
word-watcher такой прекрасный
цитирует одена:

Time that is intolerant
Of the brave and innocent,
And indifferent in a week
To a beautiful physique,

Worships language and forgives
Everyone by whom it lives.

@музыка: regina spektor

@темы: многабукв, прекрасное, slip of tongues, je suis un linguiste

17:51 

мистер перестраховщик
книжка на шнурке из предыдущего поста


@темы: img, прокниги, je suis un linguiste

23:57 

мистер перестраховщик
во французской медиатеке нашла книгу, которую можно закрыть и завязать на шнурок
она называтся pour vivre - чтобы жить
и вся в таких палевых, soft тонах, белый, мягкий жёлтый
мягкий шоколадный
собираюсь читать её на майских
там такие стихотворенья, как я люблю
когда просто слова лежат на странице
и ты считываешь их как пальцем каплю клубничного варенья
с блюдца берёшь-поддеваешь
это всегда бывает так не_по_правилам-вкусно

читаю статью про американские диалекты
ужасно жарко
хотя окно распахнуто
и я сижу в летней синей майке
с малиновыми буквами kapau beach serfing champs
мне кажется, если я не послушаю, как говорят там на юге,
на побережье
как они лениво тянут слова
то упущу что-то ужасно важное
а тут только статья и только пишут про это
а я читала про эту речь миллионы раз. миллионы.
послушать. только послушать
coastal southern, mountain southern

@темы: everyday poetry, красота, je suis un linguiste

17:09 

мистер перестраховщик

мы в волконском пьём кофе и какао и слушаем музыки друг у друга
у римс есть волшебный Переходник, с помощью которого можно слушать один плеер
в двух парах наушников, и мы так слушаем все мои, а потом все её самые любимые музыки
я чувствую сразу, что бендер из футурамы - мой близкий родственник
если ты, человечество, видало серию про то, как он стал наркоман, то вот он там точно так же
подключался к электричеству, как я своими наушниками к катиному плееру
потом за соседний стол садятся семь мужчин, и я уточняю у римс, правильно ли я понимаю,
что они говорят по-испански - да, подтверждает римс, они говорят именно по-испански
семь мужчин общаются и, кажется, одного зовут хавьер
сначала я слышу, что так называет его друг, но приходится уточнять у римс,
она сидит сидит рядом, пьёт како и знает испанский
да, говорит она, его правда зовут хавьер.
потом она слушает их немного и говорит мне, что они, наверное, из чили
слыхал, постум? хавьер, и приехал из самого чили %)

@темы: everyday poetry, je suis un linguiste

vous avez 1 nouveau message

главная