Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
01:21 

and_masha
мистер перестраховщик
читаю смешную книжку на французском
она детская, и называется dix petits noirs (я про себя перевожу это как "десять маленьких чернушек";)
сейчас я читаю рассказ, который называется crimes caramels - карамельные преступления
пока прочитала три страницы, но вот уже две дивных уловки:
- "cracra" (так и произносится!! кра-кра!!!!) значит "чумазый"
- и прекрасная фраза, которую говорит мальчик-главный-герой: je suis seul pour combattre la voix des sucreries! мне приходится один на один сражаться с зовом конфеток!!
%))))

@темы: прокниги, прекрасное, literally literary, slip of tongues, and said unto him

URL
Комментарии
2007-11-13 в 04:56 

Моя только ручку держала
Здорово!

2007-11-13 в 08:45 

Disprein
Позитивнее, позитивнее...
Великолепная фраза! )
Буду сражать ей наповал всех сладкоежек )

2007-11-13 в 11:00 

and_masha
мистер перестраховщик
Disprein
да, фраза потрясающая, и я тоже собираюсь ввести её в употребление%)))



Фрэйд в юбке
ага! (:

URL
2007-11-13 в 11:10 

taedium vitae
фактор-ириска
ах-ах! можно, я возьму её себе эпиграфом? )

2007-11-13 в 11:32 

and_masha
мистер перестраховщик
taedium vitae

конечно! очень подходит к фактору-ириске)))

URL
2007-11-13 в 11:46 

taedium vitae
фактор-ириска
а название автора кинешь? )

2007-11-13 в 11:48 

and_masha
мистер перестраховщик
агаа:
jean-loup craipeau
"crimes caramels"

URL
2007-11-13 в 11:52 

taedium vitae
фактор-ириска
пасип! ))

2007-11-14 в 20:25 

очаровательный,наверное,мальчик)

2008-01-25 в 22:44 

похуй, пляшем
м. кака я хочу научиться свободно владеть французским, так чтобы книги читать. все. со следующего года ищу курсы французского, ну и что, что знаю одно слово бонжур

   

vous avez 1 nouveau message

главная