Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
23:30 

and_masha
мистер перестраховщик

потратила часа полтора на составление стать для уровне pre-intermediate
(да, в последнее время я с трудом продуцирую посты не про работу, но я так люблю её! что поделать)
статью я нашла на каком-то природном сайте с очень приятным видом, который говорил как будто "привет, я прекрасный современный сайт про природу и как её сберечь, и здесь полно интересных и свежих статей с отличными картинками"
в статье, впрочем, были всякие Слова вроде emission of carbon dioxide
но что сделала трудолюбивая и ни капли не хмурая женщина?
принскрин - и вот, шапка статьи с крутого сайта уже завлекает бедненьких студентов, которые уверены, что они никогда не смогут прочесть ни слова из интернета, где всё так сложно и так по-английски
потом они опускают глаза ниже, начинают читать.. какой хорошийтекст! всё понятно!
и ни капли не заметно, что трудолюбивая и ни капли не хмурая женщина выковыривала из него сложные и непонятные слова и заменяла их известными эквивалентами в течение часа

т к я уже неплохо поднаторела в рассылании себе же писем с пожеланиями доброго утра и прочих приятных вещей
будет не так уж непоправимо, если я заведу себе набор шоколадных медалек, да?
и буду награждать Прекрасные идеи, а?

URL
Комментарии
2008-10-07 в 23:41 

to_see_new_york
I'm under legal age
а разве этот уровень не должен владеть подобной лексикой уже?

2008-10-07 в 23:44 

Ибо нет у меня иной цели, как жить и радоваться.
я бы с удовольствием могла писать трудолюбивой и ни капли ни хмурой женщине письма с пожеланиями всяких приятностей)))

2008-10-08 в 00:05 

and_masha
мистер перестраховщик
2настя
(почему-то он не хочет вставлять сюда твой никнэйм)

emission они не знают, я думаю, и этого можно не знать
это же невысокий уровень, насть
дело не в конкретных словах, а в том, что их слишком много для того, чтобы с удовольствием читать текст


солнечно
вы такая милая и добрая ко мне)
спасибо!

URL
2008-10-08 в 00:10 

to_see_new_york
I'm under legal age
and_mary
относительно школы 7-8 класс вроде бы это, не так уж и невысокий для многих))
просто мне кажется, когда читаешь интересный текст, и тут раз — незнакомое слово или идиома какая — то хочется скорее найти, что это значит, и запоминается гораздо легче именно из-за контекста

2008-10-08 в 00:16 

and_masha
мистер перестраховщик
у меня это взрослые)
во всех школах по-разному, но это объективно довольно средний уровень
это много ошибок, зачастую неумение увязывать слова в предложения и совершенно непредсказуемый словарный запас)


да, но не когда ты не понимаешь текст целыми абзацами
тогда новые слова перевешивают, и ты перестаёшь понимать смысл)

URL
2008-10-08 в 00:23 

to_see_new_york
I'm under legal age
по описанию похоже на мой испанский ((:

ну да, я не про абзацы говорю, конечно, таких текстов нам надо)

ты здорово наверное учишь. ты сильно их мучаешь с фонетикой?
ох я так мечтаю говорить аки кокни)

2008-10-08 в 00:48 

and_masha
мистер перестраховщик
и на мой французский немного))

я стараюсь не мучить, но мы всегда делаем какие-то фонетические вещи
на самом деле, это довольно забавно
обычно мы делаем диалоги из книжки мужчины всей моей жизни колина мортимера, "elements of pronunciation" - слушаем, повторяем, выделяем слова ударные, разыгрываем, повторяем, потом они делают look up and say или как-нибудь ещё, а я хожу и слушаю
но иногда мы делаем смешные штуки вроде скороговорок или что-то такое, чтобы они немного развлеклись
я хочу говорить нет, как кокни - нет
это же непонятно никому%) как какая-нибудь леди лондонская я хочу говорить)))

URL
2008-10-08 в 00:50 

Reflection
и носик трогает сухой
маша, мне, кажется, надо, чтобы ты меня поучила английскому.
и убрала из моего лексикона слова emission, disclosure и precipitation
чтобы я узнала слова
рак, блокнот, пряник, дождевик, резиновый сапог.
ну или другие Полезные Слова )

2008-10-08 в 00:55 

and_masha
мистер перестраховщик
давай, рефлекшн
cancer, notebook, gingerbread, rain-coat, welly

а теперь ты называешь Новое Слово и говоришь к нему свою ассоциацию (:

URL
2008-10-08 в 01:03 

to_see_new_york
I'm under legal age
and_mary
(а cancer — это и про речного рака тоже? я раньше только как медицинский термин употребляла. доктор хаус -) )

колин мортимер? поищу обязательно. к нему же есть диск какой-нибудь, чтобы слушать, да?
а еще ты же конечно знаешь, кто такой прекрасный стивен фрай? вот я бы полжизни отдала, чтобы говорить как он, и так как он формулировать мысли и вообще. но пока только могу сказать похоже фразы "indeed, sir?" и "oh my God, sir!" из дживса и вустера (:
а у кокни мне нравятся, как они говорят bigger, fitter и прочие сравнительные

2008-10-08 в 01:27 

Reflection
и носик трогает сухой
нет, маш, кансера я знаю, он биологический, я имела в виду крэйфиша (которого я всегда забываю)
а про сапоги, можно прямо так - уэлли? и без бутс, да?

и, кажется, я стара. я не совсем поняла про новое слово - из только что пройденного материала?

2008-10-08 в 01:32 

to_see_new_york
I'm under legal age
crayfish?
а у меня у друга фамилия такая. класс

а еще: уэлли — это как сокращенное от веллингтонов?

   

vous avez 1 nouveau message

главная