сегодня написала два письма и ни одно, кажется, не лучшее письмо в моей жизни
ф. ел-ел абрикосы, а потом полез с объятиями
я сказал, ф.! нет! никаких абрикосовых объятий, иди вымой руки
но ф. всё равно полез на колени, похватался за майку и за юбку и оставил своих абрикосовых липких отметин там, моё твёрдое "нет" бесценно хотя бы потому, что да, его никто не ценит
и не то чтобы это было как-то очень уж огорчительно
потом вечером я побежала встречаться с себастьян
и мы вместе пошли слушать аню логвинову
опоздали, конечно
прибежали и протолкались куда-то к колонне, я за ней простояла всё время, выглядывая
я шла домой и думала, насколько личным было то, что а.л. читала
то есть, оно было лично просто по тому умолчанию, что всех поэтов стихотворенья личные
и потом мне пришло в голову английской слово, которое точно говорит про это
personalized
по-русски, конечно, это значит что-то вроде "олицетворённый" или "воплощённый"
но если понимать его по-английски, это слово personalized, то я бы сказала, это как прийти и сделать что-то своим. сделать своим вечер. сделать своим язык. сделать своим какое-то утреннее мгновение - воплотить его в себе, монополизировать; сделать так, чтобы, пройдя сквозь, оно приобрело твои черты. черты а.л., в смысле.
и это так просто хорошо, так радостно и так в духе такого every moment poetry (когда every moment не определение к поэзии, а как будто там пропущен is, это другое), что вышли из "улицы оги" и первые несколько минут всё продолжает быть её, а.л, на первые шаги вечера после окружающее ложится её стихами. всё, что попадает в поле зрения - пёстрые качели, федины шнурки, сирень, из окна высовываются двое полуголых парней и подмигивают так, как подмигивают все полуголые и бритоголовые парни на планете земля, запотевшая бутылка воды холодит пальцы - всё это не моё, кажется, но ещё её.
спасибо (: