шведский языковой центр живёт на четвёртом этаже института картографии и геодезии, в комнате номер сорок два, и всё, что там есть - это один ряд парт, шесть стульев, два стола, один чайник, три витрины со шведскими книгами и одна белая доска для маркеров

перед доской для маркеров стоит астрид, которая показывает игрушечного лося и по-шведски спрашивает, vad ar det har? vilken farg har algen? астрид очень похожа на студентов с фотографий в английских учебниках фаст трек или опортьюнитиз, она говорит по-русским с забавным акцентом, жестикулирует, закатывает глаза и улыбается, ухмыляется, усмехается

шведский такой же красивый, как я думала, там тоже есть кружок над буквой и чтучки вроде немесских умлаутов, но на немесский всё-таки не похож

и ещё вот что очень тонуло: спросила у астрид, где она живёт в швеции, а астрид взяла маркер, нарисовала в углу доски швецию, ткнула точку на побережье и говорит, во, вот здесь я живу (и сказала свой городок, я не запомнила %)

умиретьможно, как она швецию свою на доске нарисовала