Нам с маман очень понравилась фамилия из "Амели" - Бредото-Бретодо. У нас с ней теперь своеобразный ритуал - мы можем идити по улице и просто повторять эту фамилию. =)
Сначала я её в подпись поставила. Потом меня моё чудовище назвало "политиком в вязаных носках" и я решила в подпись запихнуть это. А с Бредото тоже расставаться не хотелось. =) Вот и появился он в названии. Сначала был "Рождественским", а теперь уже актуальнее "День Рождения.." =)
Dreams underfoot - понравился микс из значений: буквального "под ногами" и словарного: "под контролем" (действительности оно бы еще соответствовало, ага). К тому же изначально дневник и держался как склад для всего, что каррентно захламляет голову, от песен-книжек до текущих обсессий. Реал и махровейший быт уже потом просочился.
Fighting the irrational rationality - потому что в очередном приступе страшнейшей мизантропии перечитала любимого Маркузе и насткнулась на этот совершенно чудесный и лаконично-точный термин, которого раньше не замечала. Термин "иррациональная рациональность" употреблялся в описании механизма действия системы современного общества.
лет уже, наверное, десять назад историк сказал на уроке фразу с названием моего дненика. и, почему-то, запомнилась.
его у нас в классе вообще не очень-то уважали, вечно шум стоял, перекидывались самолетиками, меловыми тряпками.
а он любил сыпать латинскими цитатами, причем латыни, видимо, не знал, потому что когда я спросил его, как перевести "delenda est", то ответа внятного так и не получил.
а потом, удалив свой первый дневник, не смог удалить желание читать избранных. Поэтому появился Мираж. И дневник, в котором я не планировал ничего писать. Tabula rasa.
то, о чём я пишу, мне не представляется ни глубоким, ни особо серьёзным, ни наблюдательно подмеченным
в общем-то: то, что видно невооружённым глазом %)
если можно было бы писать, как и в жж, подстрочное название, я бы написала гоголевское "равнодушные очи", мне кажется, оно вполне соответствует английскому)
потому что в то время, когда дневнику было дано такое название, а было это где-то года полтора-два назад, моя жизнь в самом деле была похожа на то, о чем Life in the glass house радиоголов. Но, слава богу, времена меняются, и надо это учесть)
Нам с маман очень понравилась фамилия из "Амели" - Бредото-Бретодо. У нас с ней теперь своеобразный ритуал - мы можем идити по улице и просто повторять эту фамилию. =)
Сначала я её в подпись поставила. Потом меня моё чудовище назвало "политиком в вязаных носках" и я решила в подпись запихнуть это. А с Бредото тоже расставаться не хотелось. =) Вот и появился он в названии. Сначала был "Рождественским", а теперь уже актуальнее "День Рождения.." =)
белое, вкусное, от него горло болит, его обожает моя супруга, а еще так альбом у текилыджаззз назывался)
и оно льется, а это очень важно) и у него много ипостасей - и двухпроцентное, и трехпроцентное, и даже шести)) а еще есть сливки и кефир)
и.. и вообще, это был неприличный вопрос!))
у меня все просто - из песни саруханова, которая на самом деле "скрип колеса". понравилось =)
потому что мне нравится этот цвет))
а ещё потому что слышится так же, как indie go blue %)
В данный момент три четвертых плеера заполнены группой Битлз.
Бессвязность, как и в записях. Пленка. Полдень.
его у нас в классе вообще не очень-то уважали, вечно шум стоял, перекидывались самолетиками, меловыми тряпками.
а он любил сыпать латинскими цитатами, причем латыни, видимо, не знал, потому что когда я спросил его, как перевести "delenda est", то ответа внятного так и не получил.
а потом, удалив свой первый дневник, не смог удалить желание читать избранных. Поэтому появился Мираж. И дневник, в котором я не планировал ничего писать. Tabula rasa.
а почему у тебя так?
спасибо. )
naked eye - английская идиома, аналогичная нашему "невооружённым глазом"
то, о чём я пишу, мне не представляется ни глубоким, ни особо серьёзным, ни наблюдательно подмеченным
в общем-то: то, что видно невооружённым глазом %)
если можно было бы писать, как и в жж, подстрочное название, я бы написала гоголевское "равнодушные очи", мне кажется, оно вполне соответствует английскому)