мистер перестраховщик
Перебирала книжки на стеллаже в поисках дневника и наткнулась на "9 рассказов" Сэллинджера, на ангельском. Ну, я, канешн, тут же перечитала "Perfect day for a bana-fish" )) Может мне кто-нибудь объяснить три вещи? Почему у рыбы, про которую Симор рассказывает Сибилле во рту 6 бананов, а у той, которая оказываецца в пещере - 78? Откуда числа? И ещё - когда Мюририэль говорит со своей матерью, там упоминаюцца два врача, психоаналитика, один из которых Симору поставил весьма неутешительный диагноз. Ну, вроде того, что он ненормален. В английском есть такое выражение.. что-то вроде get banana, или go banana - я не помню.Так вот, это такое слэнговое выражение, которое значит "сойти с ума" . К чему оно такое? Ссылка на то, что Симор сравниваеца с несчастной рыбкой-бананкой? Вы знаете, я не верю )) any ideas?))
мда )) пасиб ))
я только что на это чудо наткнулась самостоятельно ))
действительно здорово написано ))
ты сам-то читал?))
сэллинджера ))
И этот выстрел мне казался всегда невозможностью больше оставатся в этом обьевшемся обществе. Непринятием тех норм, которые стали нормальными. Уход.
ИМХО конечно
очень интересная точка зрения, никогда бы в таком ключе об этом рассказе, наверное, не подумала бы..
но знаешь, мне кажется странным воспринимать уход от общества *в лице обожравшейся америки*.. Просто дело ведь не только в том, что он уходит от общества.. У него смерть не как избавление от этой нормы,она у скорее, как шаг к какой-то ... не эйфории, нирване, может быть? Просто следующая ступень в развитии. В достижении чего-то.. Не совсем избавление, скорее переход к лучшему.. Но переход тоже не лёгкий..
А замашки у Сиббилочки, конечно, собственнические, но по-моему, она тут не как представитель общества со своими нормами.. Она же его любит, тебе не кажется? Я думаю, что тут такая грань привязанности, которая негативна.. Ну, не совершенно чистое чувство, а с определёнными недостатками..
тогда как-нибудь на досуге просвятишь меня про идею в "ловце", ладно?)) ну, в "над пропастью во ржи" )
Я конечно понимаю, что он "ловец", но на русский эта книга всегда переводилась как "над пропастью..." - это к идее произведения ближе
Summon God
да )) желательно мне объяснить, что он хотел сказать это книжкой ))
ну, может это действительно шаг..шаг к чему-то лучшему..но к лучшему всегда шагают из худшего, не так ли?
И Сибилла..да она его любит, но любит эгоистически, не задумываясь ни о нем, ни о ком-то другом (это вообще-то и свойственно детям..но это ладно
Summon God
"Над пропастью.." вообще, можно сказать, великое произведение..тож очень люблю..
Насчёт того, что к лучшему всегда шагают из худшего - позволь не согласицца. Просто по сравнению с *лушим* *хорошее* немного проигрывает..
- очень смеялась, простите... Именно, что не ближе... Так далеко, как только можно!!!!!
Вообще, надо было поломать голову, чтоб перевести адекватно название книги (когда это переводчики ломали голову?) Смысл не во ржи, а в ловце, причем не просто в ловце, а в ловце типа "Кетчер" - которое из названия пропало вовсе.
Если представляете бейсбол, то это такой человек в маске, который ловит мяч. В данном случае он будет ловить детишек, и не бегать по ржи, с воплями "стой, стрелять буду!!!", ловить только тех, кто слишком близко подбегает к пропасти...
Кетчер делает это сидя (!)в позе орла и в маске, как у хоккейного вратаря, то есть - детишки не знают, кто их спасает!!!! Это то, что нужно Колфилду! Делать настоящее дело, не соприкасаясь с человеческой рефлексией. Его бесит конвенциональность и лживость этого мира, он хочет укрыться рожью и делать ДЕЛО...
Это важно, черт подери...
Девченка в кепке - да, идейка милая... Очень такая школьная, очень наивная, потому, наверное и милая... этот выстрел мне казался всегда невозможностью больше оставатся в этом обьевшемся обществе. Непринятием тех норм, которые стали нормальными. Уход. - да не было Симору никакого дела до Америки, будь она хоть тыщу раз отъевшейся... И протеста в нем не было ни на грош. Или это не тот протест, который вы имеете в виду. Читайте глубже, возвращайтесь к нему иногда. Этот самоубийца выложит на одну чашу весов вся историю Америки, а на другую одни лишь упанишады... И вы поймете, как мелка Америка и что такое рыбка-бананка...
FRANNI
Тут половина аудитории записывать не успевает, диктуйте медленее )) Мда, про кетчера я пока помолчу *лихорадочно листая текст* ))
Меня тут вообще смех разобрал - я ведь читала и Рамаяну, и Махабхарату..года четыре назад )) Мда, от сюжета я была в восторге *)) Вообще, я, пожалуй, озабочусь перечитыванием сих эпосов, а потом подумаю, что сказать )) Если будет, канешн )
Я пошарила по энциклпедиям.. Сколько же я не знаю, о ужас )) О скольком же я даже не имею представления.. далл гёл )) пошла просвящацца )
Spawn
ну да. "симор:введение", кстати, тоже ничего ))
в чем-то оно хуже..иначе какая разница?
FRANNI
говорю, как думаю..идейка школьная может быть..я сама пока школьная, и не школьные идейки в силу возраста не сильно могу продвинуть..Да, для себя я в этой рыбке-бананке вычитала нечто объевшееся до невозможности и самоуверенное до невероятности. Да. Можете сказать, кто же есть эта рыбка? оч интересно..правда