мистер перестраховщик
Читаю сейчас книжку "Questions of English" - это сборник вопросов об английском, на которые отвечает компания людей, составляющих Оксфордские словари (вопросы из писем англичанцев, которыми засыпали Oxford Dictionary team)).
Книжка смешная и очень интересная - там всякая этимология, статьи про ударения, про апострофы и много всякой лингвистической всячины, вроде вопросов есть ли слово episcopicide (есть, только оно редкое очень и означает "убийство архиепископа"

Но что мне вспоминается, пока я читаю эти статьи, так это шутливо-раздражённое "англичане придумали кучу правил, в которых сами путаются" (q.v. - "...которых сами не знают"

Из книжки:
I should write "a hotel" or "an hotel"?
How do you know when to put apostrophe in "it`s"?
Is "data" plural or singular?
Why is "ph" sometimes pronounced "f"?
Разумеется, никто не сидел и не выдумывал правил, из которых столько исключений и в которых столько вариаций, а со временем так всё складывалось - просто уж больно трепетно читать про все эти пришедшие из незапамятных времён окончания, названия, перешедшие в нарицательные и фонетические тонкости, и, узнавая почему и откуда, я чуть не ли не смеюсь, радостные знания *)
И где эту замечательную книгу купить можно?
Нет, у нас она не продаётся, я всё облазала уже)) Но можешь взять её в библиотеке Британского Совета (Николоямская, д.1))
Надо вторым высшим зарубежную лингвистику. Или журналистику хотя бы.