мистер перестраховщик
вот, купила стол в икее. прекрасный огромный письменный стол
такой огромный, что я могу на нём спать, если совсем немножко колени подогну
совсем чуть-чуть. стол короче меня всего лишь на восемнадцать сантиметров!
и я собрала его сама.
конечно, уже на втором шурупе стало понятно, что сборка стола "вики амун" рассчитана на белокурых шведских мужчин в самом расцвете сил, но я честно закрутила всё до упора, и теперь мой прекрасный огромный письменный стол, на котором можно даже спать, если чуть-чуть подогнуть колени, стоит перед окном.
убрала из интересов "road movies" и "быть немного твоей"
ведь я стою целого шведского мужчины в самом расцвете сил, в самом деле!
ещё купила в икее много разных кукол-животных на пальцы надевать (прекрасно для младенцев)
один набор с Подводным Миром, а другой - с Дикими Животными
в Диких каким-то образом загулял гусь с очень интеллигентным жёлтым клювом
и, рассчитывая на ту же аудиторию, ещё купила картонный задник (ну или сцену, как там правильно) для театра кукольного
учитывая, что коммуникативные навыки младенцев уже простираются от "go away!" до "givemearedpencilplease" и "wonderful", театр понадобится в самое ближайшее время
в статье по семантике нельсон фрэнсис ехидно сообщает мне, что "words do not have meanings; people have meanings for words".
да, нельсон, я уже слышала об этом
такой огромный, что я могу на нём спать, если совсем немножко колени подогну
совсем чуть-чуть. стол короче меня всего лишь на восемнадцать сантиметров!
и я собрала его сама.
конечно, уже на втором шурупе стало понятно, что сборка стола "вики амун" рассчитана на белокурых шведских мужчин в самом расцвете сил, но я честно закрутила всё до упора, и теперь мой прекрасный огромный письменный стол, на котором можно даже спать, если чуть-чуть подогнуть колени, стоит перед окном.
убрала из интересов "road movies" и "быть немного твоей"
ведь я стою целого шведского мужчины в самом расцвете сил, в самом деле!
ещё купила в икее много разных кукол-животных на пальцы надевать (прекрасно для младенцев)
один набор с Подводным Миром, а другой - с Дикими Животными
в Диких каким-то образом загулял гусь с очень интеллигентным жёлтым клювом
и, рассчитывая на ту же аудиторию, ещё купила картонный задник (ну или сцену, как там правильно) для театра кукольного
учитывая, что коммуникативные навыки младенцев уже простираются от "go away!" до "givemearedpencilplease" и "wonderful", театр понадобится в самое ближайшее время
в статье по семантике нельсон фрэнсис ехидно сообщает мне, что "words do not have meanings; people have meanings for words".
да, нельсон, я уже слышала об этом
%)
- это просто чудесное название для чего угодно.
у вас с Джек как будто есть такой мир, в котором существуют всякие слова типа "семантика", это что-то такое новое и тако-ое интересное
можно ли где-нибудь почитать статью этого ехидного господина
и откуда этот прекрасный волк у тебя в эпиграфе, скажи?
а по поводу семантики и прочего из области лексикологии, на мой взгляд ничего лучше треугольника де Соссюра, там все четко и ясно изложено, что, куда и каким образом. %)
а я не очень люблю высказывания в стиле слова ничего не значат, давайте все будем МОЛЧАТЬ, мысль изреченная есть ложь и всё такое. почему-то из этого всегда вытекает, что никто никогда никого не поймёт до конца, что все люди понимают разное под "добром" или, там, "правдой", так что "правда" и "ложь" могут значить одно и то же
да, даже самые абстрактные вещи люди представляю себе как нечно конкретное, и да, эти представления отличаются, но ведь общаются друг с другом! и происходят чудеса, в некотором роде, потому что да, через свои разные вербальные мироощущения, люди разговаривают друг с другом и всё-таки понимают друг друга
mimodumno
эмачка (:
unrealized
эта статья у меня в книжке, но вообще много разных лингвистических книжек есть в интернете
например, я ооооочень советую тебе джефри финча, how to study linguistics
с неё, наверное, очень хорошо начинать
вот джек её тоже читала (:
финча можно скачать на englishtips.org, только там надо зарегистрироваться сначала
там много всего по лингвистике, кстати
Джек
не знаю! из каких-то английских иллюстраций, у меня он только один и какой-то бесхозный
я не уверена, что это именно волк, кстати
franny&zooey
вово, именно
или нет, подожди, это мартин должен быть!
акка кебнекайсе была утка!! а у меня Гусь.
или нет? или она была тоже гусь??
я ничего ничего не помню (((
Lily of the Valley
спасибою
ну да, всего его цитируют везде по сто тыщ раз и им даже не стыдно
мне кажется, пора подумать над чем-нибудь новеньким (:
канадскийгусь, а мартин и марта - домашние. и книжка - "путешествия нильса с дикими гусями", никаких уток